Wander (2020)

Arthur Bretnik, un fost detectiv la omucideri, adept al teoriei conspiraţiei, s-a retras în mijlocul pustiului fugind de orice element de tehnologie prin care ar putea fi urmărit. Cu câţiva ani în urmă, a fost implicat într-un accident auto, maşina în care se afla el, soţia şi fiica lui fiindcă lovită în trafic. Accidentul a lăsat urme adânci în el, fiica lui a murit, soţia lui îşi trăieşte zilele catatonică într-un spital, iar el înghite pastile pentru a-şi păstra luciditatea. Până la teoria conspiraţiei nu a mai rămas decât un singur pas, iar Jimmy, o persoană cu viziuni asemănătoare cu ale sale, nu face decât să-i alimenteze teoriile. Arthur face muncă de detectiv particular, iar apariţia unui caz asemănător cu ultimul caz pe care l-a anchetat când era în poliţie îl face să accepte imediat avansul şi să se apuce de investigaţie pentru a face lumină în ceea ce a rămas un mister al vieţii sale anterioare.

Nota:
VN:RO [1.9.22_1171]
5.3

Background
Info
Distribuție
  • Genul: Thriller
  • Titlu Original: Wander
Actori: Aaron Eckhart, Tommy Lee Jones, Katheryn Winnick
Regizor: April Mullen

Background
Comments 19
Acordă o notă:

  • DDD - 26 December, 2020

    .

  • Dan - 11 December, 2020

    Actori mari dar filmul e greoi, scenariul cam alambicat, s-a vrut ceva pshiho, ceva mister, ceva suspans… Ceva influențe parca de la Tarantino dar nereușite… Nota 5. Îl recomand “adepților” teoriei conspirației!!!
    Apropo de Alpo, traduce f. bine, vedeți alte site-uri de profil ce traduceri jalnice au, nu mai vorbim de sincronizare…

  • Mihai D. - 11 December, 2020

    Este ok filmul.Admin se poate si The midnight sky (2020)?

  • marius - 10 December, 2020

    nu am vazut inca filmul,o sa-l vad in seara asta! parerea mea e ca “alpo” e un traducator excelent,poate mai scapa si el cite o greseala,dar hai sa nu fim asa stricti….oricum,in context se intelege despre ce e vorba(presupun,avind in vedere ca inca nu am vazut filmul)…nu-i mai blamati atita pe traducatori..cu exceptia celor care pun googletranslate si iese de toata jena..toti vrem si repede si de calitate..nu se prea poate: ori faci repede si iese cum iese(chinezarie),ori o faci mai incet si masori de doua ori si atunci ai si calitate….multumiri,alpo,pentru munca depusa,nu lua in seama toate rautatile unor semidocti!

  • CMS - 10 December, 2020

    Slab…film realizat pe vremuri de pandemie, ca sa fie…pacat de actori

  • Cinefil - 07 December, 2020

    As vrea sa ne spuna Alpo, ce e un “atelier de fiare vechi”? In limba romana, “scrap yard” se treaduce prin “cimitirul de masini”.

    • Rebis - 09 December, 2020

      Mai “domnule”, the car cemetery : cimitirul de masini si scrap yards : are a reliable funnel that collects, sorts and sells scrap metal to refiners. Refiners only buy scrap metal in bulk and so, scrap yards collect in small quantities to sell at competitive prices. deci atelier de fiare vechi este corect sau atelier de dezmembrari. (nu neaparat dezmembrari de masini/autoturisme)
      PS : In limba romana se scrie “se traduce” nu “se treaduce”.
      BTW, cand ii spun unui om “domnule” de fapt ii zic boule.
      O zi buna.

      • Cinefil - 09 December, 2020

        Nu m-as obosi sa va raspund, din moment ce va adresati cu epitetul cu care probabil va “alintati” tatal sau/si copiii de gen masculin. O fac de dragul limbii romane si a celor care poate doresc sa invete ceva. Din toata definitia dvs in limba engleza, care cuvant inseamna “atelier”? Din cata romana cunoasteti dvs, ati auzit expresia “atelier de fiare vechi”? “Atelier de dezmembrari” e un termen corect, firma care colecteaza fier vechi iarasi e corect. Dar nu “atelier de fiare vechi”. O definitie a unei firme ar trebui sa descrie fara echivoc activitatea cu care se ocupa intreprinderea respectiva: Atelier de croitorie, atelier de spalatorie, atelier de reparatii. Cum se potriveste “atelier de fiare vechi” cu ce am inserat mai sus? Exista “atelier de scaune”, “atelier de haine”? Poate va mai ganditi inainte de a arunca cu invective! Poate mai treceti pe la scoala, nu v-ar strica sa repetati macar cele cateva clase primare.

        • Rebis - 11 December, 2020

          Yo “sir” !
          Jou ma is ‘n vuil hoer wat jou geaborteer het omdat jou pa jou ma verkrag het toe sy ‘n bobbejaan se haan gesuig het. Daarom is jou gesig so rooi soos ‘n bobbejaan se gat.
          Cu “respect”.

          • Cinefil - 12 December, 2020

            Pe cine credeti ca insultati cu mizeriile pe care le-ati postat? Doar pe dumneavoastra insava, la fel cum ii insultati si pe parintii dumneavoastra, care au esuat lamentabil in incercarea da a va creste in mod civilizat. Ati tinut sa confirmati ca aveti IQ cat numarul de la pantof.

    • Tuamadre - 08 December, 2020

      Săracule, esti bun numai de cârcote , nu-ți convine ce primesti , gratis ? Comentează filmele , dacă esti capabil, bineînțeles ! Cauti numai carcoteala, marș la coteț…

      • Cinefil - 09 December, 2020

        Daca e gratis , nu trebuie sa fie de calitate? Halal mentalitate de roman. De aia sunt altii unde sunt, iar mandrii de romani tot la coada cozilor. Daca tot faci o treaba, fa-o cum trebuie! Nu te costa nici mai multa munca, nici mai mult timp. Doar fa-o cu atentie si lasa dracului pe “merge si asa”. Traiesc intr-o tara unde voluntariatul e extrem de dezvoltat. Credeti ca voluntarii aia daca impart o supa (de ex) pun legume sau carne stricata in ea, ca e de pomana? Poate va mai ganditi si la modul de exprimare, nu edifica o minte foarte luminata!

        • admin - 11 December, 2020

          Calitatea a scăzut din cauza „atelierului”? Unde dai și unde crapă? Pe cine interesează în ce țară trăiești tu și cum se împart supele alea? Fii mai blând. Traducătorii sunt pe cale de dispariție.

          • Cinefil - 13 December, 2020

            @Admin, vad ca n-ati sters postarea mizerabila introdusa de Rebis. Deci sunteti de acord cu ea. Va anunt in mod oficial ca voi raporta pagina dumneavoastra, la fel va mai anunt ca va voi da in judecata. Cred ca stiti drepturile si obligatiile pe care le aveti, in momentul in care deschideti o pagina de net. Sper ca e destul de prietenesc.

          • Cinefil - 12 December, 2020

            “Atelierul” a fost doar o mostra, Am inserat-o pentru ca m-a distrat. De fapt sunt mult mai multe greseli. V-am mai scris si alta data, e mare pacat sa faci o treaba si sa o faci de mantuiala. Sunt total de acord sa va si sponsorizez, daca gasiti pe cineva care sa traduca corect. Sunt multe expresii de jargon, sunt multe trimiteri la cultura generala, care sunt traduse eronat din necunostinta de cauza. Iar asta face sa se piarda din sensul unei faze care tocmai se intampla pe ecran, Nu critic cu absolut nici o rautate, atrag doar atentia. Aveti toata simpatia mea pentru ceea ce faceti. Si nici nu puteti spune ca cei care vizioneaza nu pot emite pretentii, ca totul ar fi gratis. Paginile care posteaza filme se finanteaza prin reclama inclusa. Ma mir ca va deranjeaza cineva care atrage atentia in mod onest si civilizat, dar nu va deranjeaza modul scabros in care posteaza Rebis.

          • admin - 13 December, 2020

            N-am spus că nu se pot emite pretenții! Pe viitor, contactează traducătorul pe site-urile de subtitrări și sponsorizează-l, apoi critică-l cât dorești. Atenția pe care crezi tu că o atragi unui traducător în modul ăla onest și civilizat nu e prea prietenească. Chiar nu știu, ce cauți pe un site cu filme traduse, contabilule, criticule care ești?! 😛

      • DDD - 08 December, 2020

        :))))

  • Filip Iulian - 07 December, 2020

    De vazut!

  • ion - 05 December, 2020

    Film cu nebuni… Greoi si cu un final care se vroia imprevizibil dar a iesit penibil